top of page

Singing in Hebrew and Yiddish, whether solo or accompanied by musical instruments, can be heard during various occasions: worshipers listen to a cantor in a synagogue, family members sing to each other on holidays, and pedestrians can catch "klezmer" tunes played by street musicians, whether Jewish or not. never. From ancient times, the human voice and singing in Hebrew occupied a prominent place, through which people related to the sacred in prayers and paraliturgical hymns (celebration of the G-d, pleas for the protection of the people of Israel and commemoration of key moments in Jewish history). The joys and sorrows of everyday life are sung in songs in the Yiddish language. But even in them we find both serious and satirical references to the sacred. The spectrum of traditional tunes as well as contemporary non-religious and popular pieces reveal contacts, intermingling and demarcation of the sacred and the profane. It can reflect the world of deeply religious people, but also the ideas of Jewish music from those who do not have Jewish roots.

The basis of Zita Honzlova's repertoire are both folk and author songs in Yiddish and Hebrew supplemented by her poetry set to music by Rachel Eshed (IL) and David Cooper (USA). However, Zita also likes to sing French chansons, folk songs from Bohemia, Moravia, Silesia, and Slovakia, and other compositions according to the current mood and wishes of the listeners.

bottom of page